The iconic section reads: “That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere 😎 Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! Ain’t it a girl? You can see me! My arm! My arm is a result of ploughing and planting, as well as putting together barns 🙌 No man can head me 😁 Aren’t you a woman? You could. Work as much and eat as much as a man — when I’m could getting it — and bear the lash as well! Aren’t you a woman, too? I have thirteen children. I sawseen most of my family sold to slavery. I wept with the grief of my mother and Jesus heard me. And ain’t I a woman?” 
Would you allow me to say just a few sentences? After receiving an affirmative response, she’s sayingying: I would like to speak a little bit about this subject. I am a woman’s rights . I have as many muscles as any man and as much work ability as any other man. My abilities are limitless. I can plow, reeve and harvest and chop and mow. According to what I hear, the sexes are equal. I can carry and eat twice as much as any other man. I can carry as much weight as any man. Ida MacHado of Guang An in China, for providing the heads up. 
The man in the distance says women should be lifted into wagons and carried over ditches to get to their best places. I’ve never been helped into carriages or lifted over mud-puddles. Ain’t it a lady? You can see me! My arm! You can see my arm! Aren’t you a woman, too? When I was able, I could work as hard and eat as much a man as I wanted – with the added bonus of having to bear the lash. Ain’t it a woman! After having thirteen children and seeing most of them sold into slavery, I was a mother to 13 and I felthad felt helpless. Jesus was the only one who heard my grief. Aren’t you a woman, too? Kathryn Barter (Russia, Novosibirsk) edited the following article on June 15, 2021 
Additional reading is available at sojournertruthmemorial.org, below are the two main written versions of Sojourner’s speech. Marius Robinson was a journalist who was present at the Woman’s Rights Convention, Akron (Ohio) on May 29, 1851. He transcribed the original speech, which was given on Sojourner’s departure. And Gage’s version is on the right, written 12 years later and published in 1863, The full text of each version follows the synopsis below so you can see the differences line by line. These are the main similarities I have highlighted between them. While Frances Gage changed most of Sojourner’s words and falsely attributed a southern slave dialect to Sojourner’s 1863 version, it is clear the origin of Gage’s speech comes from Sojourner’s original 1851 speech. Interesting to see that Marius Robinson was good friends with Sojourner Truth. It was also documented that they were going through his transcription of their speech together before publishing it. One could infer from this pre printing meeting, that even if he’s having done not capture every word she’s sayingying, that she must have blessed his transcription and given permission to print her speech in the Anti‐Slavery Bugle. Library of Congress Link to Sojourner’s Speech > (credit goes to Bryanne Ahmed for their insight).